Hebräisch Umschrift

„Hebräisch Umschrift“ dient dazu, hebräische Wörter und Texte in deutsche Aussprache umzuwandeln. Die Anwendung entstand in einer Zusammenarbeit mit Rabbiner Zsolt Balla, Rabbiner der IRG Leipzig.

Hebräisch Umschrift is a UI for using the umschrift package. It serves to transliterate liturgical Hebrew into German orthography using a method developed in partnership with Rabbi Zsolt Balla, IRG Leipzig

Anleitung:

1. Fügen Sie den hebräischen Text mit dem „Nikkud“ (Pukntierung) in die leere Textfläche ein.
Bitte beachten Sie, dass ein Text ohne „Nikkud“ nicht die richtigen Vokale erzeugen wird.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Transliterate“.
3. Kopieren Sie die Transliteration zur Verwendung.

Here's how it works:

1. Insert Hebrew text with Nikkud.
Hebrew text without Nikkud cannot produce proper vowel sounds.
You can copy and paste any text from Sefaria, Machon Mamre, Stepbible.org or other preferred sources
2. Click on the Transliterate button
3. Copy transliteration for use

Additional Disclaimers
1. Some technical difficulties arise when using particular browsers, Safari or Firefox on Android devices. For best usage, use a Google Chrome browser.
2. The divine name used is the name used in liturgical services. The tool does not currently support other versions of preferred Divine names. We hope to expand options for Divine names in the future.

Zusätzliche Hinweise:
Bei der Verwendung bestimmter Browser, wie Safari oder Firefox, auf Android-Geräten treten einige technische Schwierigkeiten auf. Verwenden Sie für eine optimale Verwendung den Google Chrome-Browser.